فهم / يفهم
Transcription : fhəm - yfhəmverbe
➤ ASM Comprendre - يَفْحَمُ - yafhamu
➤ ASM Participe passif Compris مَفْهُول ma-f-huûl (Comme dans C'est compris ? مَفْهُول؟)
Inaccompli
ASM Je comprends أَنا أَفْهَم 'anaa 'afham
ASM Je comprends très bien l'anglais أَنا أَفْهَمُ الإِنجْلِيزِيَّة جَيَّدًا
'anaa 'afhamu al'injliizyyah jaiiddan.
ASM Je comprends l'anglais et je veux apprendre l'arabe. أَنا أَفْهَمُ الإِنجْلِيزِيَّة وَ أُرِيدُ أَنْ أَتَعلّم الْعَرَبِيَّة
'naa 'a-f-hamu al'injliizyyah ua 'uriidu 'an 'ata3llm al-3arabiiya.
'anaa 'a-f-hamu al'injliizyyah jayyidan
ASM Je te comprends (à un homme) أَنا أَفْهَمُكَ 'anaa 'afhmuka
ASM Je te comprends (à une femme) أَنا أَفْهَمُكِ 'anaa 'afhmuki
ASM Maintenant, je comprends la leçon. الآنَ أَفْهَمُ الدَّرْسَ al'aana 'afhamu ad-darsa.
ASM Je comprends maintenant. أَفْهَمُ الآن 'afhamu al'aan.
ASM Oui, je comprends. Non, je ne comprends pas. نَعَمْ أَفْهَمُ. لَا، لَا أَفْهَمُ na3am, 'a-f-ham(u). laa, laa 'a-f-ham(u).
ASM Je ne comprends pas : أنا لا أفهَم 'anaa laa afham.
DRJ MA Je n’ai pas compris : ما فهمتش maa fhəmt-sh
Je n’ai rien compris : ما فهمت والو
maa> fhəmt waaluu
Pas de sh sinon double négation.
DRJ MA Je comprends كَنْفهَمْ kan-fhm
DRJ MA Tu comprends (masc.) kaa-təfhəm
DRJ MA Tu comprends (fem.) kaa-təfhəmi
ASM Tu comprends أَنتَ تَفهَمُ 'anta tafhamau
ASM Est-ce que tu comprends ? هَل تَفْهَمُ؟ hal tafham(u) ?
DRJ MA As-tu compris ? : فهمتي fhəmti ?
Tu m’a compris ? : فهمتيني ؟ fhəmtii-ni ?
Est-ce que tu comprends ? : وَاش فْهًمْتي؟ waash fhamtii ?
ASM Tu comprends très bien. أَنتَ تَفهَمُ جَيَّداً 'anta tafhamau jayyidan.
DRJ MA Il comprend kaa-yəfhəm
ASM Il comprend يَفْحَمُ yafhamu
Elle comprend kâ-təfhəm
Nous comprenons kâ-nəfhəmu
Vous comprenez kâ-təfhəmu
Ils comprennent kâ-yəfhəmu
Accompli
J’ai compris فْهَمْت fhamt
Non, je n'ai pas compris : لاَ مَفْهَمْتْشْ laa ma-fhamth
Tu as compris masc. et féminin : فْهًمْتي fhamtii
DRJ MA Est-ce que tu as compris ? : واش فهمتي؟ wash fhəmti ?
Il a compris fhəm
Il a compris la question : فهم سؤال
fhəm suu’aal.
Elle a compris fhəmât فهمات
Nous avons compris fhəmna فهمنا
Vous avez compris fhəmtu فهمتو
Ils, elles ont compris fhəmu فهمو
⇨ ASM Je n'ai pas bien compris, je suis perdu, perplexe masc. : أَنَا مُحْتَارٌ
'ana muHtaar(un)
⇨ ASM Je n'ai pas bien compris, je suis perdue, perplexe masc. : أَنَا مُحْتَارَةٌ
'ana muHtaara(tun)
(426) فَهِمِ الطَّلِبُ الدَّرْسَ
ASM : fahima (verbe transitif : a compris) aT-Taalibu (sujet : l'étudiant) ad-darsa (objet : la leçon. A l'accusatif.)
AS. Learn Arabic Online with Loubdna Duymayan
Il s'agit d'une phrase verbale, elle commence par un verbe.
(375) كَنْفهَمْ شُعُورْ دْيًالْك
ka-nfham (je comprends) šuɛûr (sentiment) dyâlek (à vous)
Effective Arabic, marocain
(320) شُكراً حِيت فْهَمْتِينِي
šukran (merci) Hît (parce que) fhamtînî (me comprendre, on s'adresse à une femme.)
Effective Arabic (marocain).
(251) أنا ما كَن فهم والوفي السِياسة
ana ma kan fhəm wâlû fi s-sîyâsa.
(157) سمَحلي مَفهمتكش
smaHlî ma-fhəmtək-š.