Arabe et dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire A propos
 

commencer

بدى ـ يبدى

Transcription : bda - ibda

verbe

➤ ASM : بَدَأَ ـ يَبدَأُ bada'a. Racine ب ـ د ـ ء. Une hamza fait partie de la racine.
Se conjugue comme rester bqa - yəbqa
Accompli
J'ai commencé : بديت
Tu as commencé : بديت Masculin
Tu as commencé : بديتي Féminin
Il a commencé : بدى bda
ASM Il commençait à comprendre : بَدَأَ يَفْهَمُ bada'a yafhamu.
Elle a commencé : بدات

⇨ DRJ AL La petite fille Halîma a commencé à pleurer de faim, jusqu’au moment où la voisine est allée lui acheter du lait à la pharmacie
بدات البنيتة حليمة تبكي بالجوع حتّى مشت الجارة تشري لها الحليب من الفرماصي
bdat le-bniita Həliima, tebki (à pleurer) b-el-juuɛ (de faim), Hetta mshaat el-jaara (la voisine) teshri (acheter) l-ha (pour elle) la-Haliib men el-farmaaSi.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978
Nous avons commencé : بدينى
Vous avez commencé : بديتو
Ils, elles ont commencé : بداو
PRESENT
ASM Sami s'assied et commence à manger rappidement :
سَامِي يَجْلِسُ وَ يَبْدُأُ الْأَكْلَ بِسُرْعَةٍ
saamii yjlisu ua yabda'u al'akla bi-sur3a. (Arabic with Asharinoo)
⇨ DRJ MA Dès qu’il sent les fleurs, il commence à gratter son nez et éternuer.
غي كيشمّ إلورد كيبدا يحكّ نيفو و كيعطس
ghi (dès que) kaishəmm (il sent al-ward (fleur) kaibda iHukk (il se gratte) nif-u (son nez) u kaiɛTəs (il éternue).

IMPERATIF
Commence masc. : بدا bda
ASM Commence avec l'arabe classique ! masc. : اِبْدَأْ بِالْفُصْحَى 'ibda' bil-fuSHaa !
Féminin bdaay بداي
Pluriel bdaaw بداو
➤ ASM Début بِدَايَة bidaaya
⇨ DRJ MA Quand as-tu commencé l'école ? وقتاش كاتبدا المدرسة؟ waqtaash ka-t-bda al-madrasa ?
⇨ DRJ MA Quand a-t’il commencé l'école ? وقتاش كايبدا المدرسة؟ waqtaash ka-y-bda al-madrasa ?
⇨ DRJ MA Je commence à travailler à sept heures. كَن بدا الخدمة مع السبعة kan bdaa l-xadma mɛa s-səbɛa
⇨ DRJ MA Je commencerai à travailler demain. غا نبدا الخدمة غدّا ḡaa n-bdaa ghddaa


Le mois a quatre semaines ou bien cinq, selon comment le mois commence la semaine.

(390) الشهر فيه أَرْبَعَ اسواق والّا خمسة، علا حساب الشهر، كيفاش يبدا في الاسبو ع
eš-šhar (le mois) fi-h (en lui) 'a-r-baɛa (a quatre) swâq (semaine) wella (ou bien) xemsa (cinq), ɛla-Hsâb (selon que) eš-šhar, kêfâš (comment) ibda (commence) fi-lusbûɛ (la semaine).
DRJ AL L12. Manuel d'algérien moderne. Norbert Tapiéro. Paris Librairie C. Klincksieck 1978


Au marché, Mohammed a commencé à regarder avec attention les légumes verts versés à terre

(350) في السوق محمّد بدا ينظُر في الخضرة المطرُوحة على ا لارض
fi (au) es-sûq (marché), moHammed bda (à commencer à) y-nzur (examiner) f-el-xoDrâ (légumes) l-maTrûHa ( renversés) ɛla (sur) l-larD (la terre).
L9. Manuel d'algérien moderne. Norbert Tapiéro. Paris Librairie C. Klincksieck 1978


Il a commencé à aller à l'école mais en vérité il ne sait pas la moindre chose par cœur.

(286) بدا يروح للمدرسة ، بالصحّ ما يحفظ حتّى شي
bda (il a commencé) irûH (à aller) l-el-madrasa (à l'école), b-eS-SaHH (mais en vérité) ma-iHfaD (il ne sait pas par coeur) Hetta (la moindre) šay (chose).
L11. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978