Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire A propos
 

plaire

عجب

Transcription : ɛjb

verbe

Plaire, susciter l'intérêt. Utilisé pour dire aimer.
Plaire أَعْجَبَ 'a-3-jaba
Accompli
Il a plu أَعْجَبَ 'aɛjaba
ASM As-tu aimé Marrakech ? هَلْ أَعْجَبَتْكَ مراكش؟ hal 'a3jabat-ka maraakesh ?
Littéralement : Est-ce que Marrakech t'a plu ?
Elle a plu هِيَ أَعْجَبَت hiyya 'aɛajabat
ASM L’histoire m’a plu. أَعْجَبَتْنِي الْقِصَّةُ 'a3jabatii-ni al-qiSSatu.
'a3jabatii-ni : elle a plu à moi : verbe à l’accompli féminin, al-qiSSatu : l’histoire, mot féminin
Inaccompli
Tu plais (masc.) كَتعجب ka-t-ɛjb
Tu me plais, je t'aime (dit à un homme) كَتعجبني kataɛjb-ni
كت kat est la forme contractée de كاينة kayna "il y a" ou "cela existe", voir il y a.
Tu plais (fem.) كَتعجبي ka-t-ɛjbî
DRJ MA Tu me plais, je t'aime (dit à un femme) كَتعجبيني kataɛjbii-ni
tu plais à moi.
Il plaît كَيْعْجبْ kaiiɛjb
ASM Oui, il me plaît beaucoup. نَعَم، أَعْجَبَتْنِي كَثِيراً na3am, 'a3jabatnii kathiiran.
ASM Celui-ci me plaît. يُعجبني هذا yu3jibunii hadhaa.
ASM Celui-ci ne me plaît pas. لا يُعجبني هذا laa yu3jibunii hadhaa.
Il ne me plaît pas ما كَي عجبنيش ma kay ɛjbnish


J’aime le pont (le pont m’a plu).

(531) أَعْجَبَنِي الْجِسْرُ

ASM 'a-3-jaba-ni (il m’a plu, verbe à l’accompli. Au masculin car le pont est masculin. Le suffixe /-ni/ indique que l’objet du verbe est moi) al-jisru (le pont, nom masculin, nominatif sujet)
ASM Arabic vocabulary in use


J'aime regarder des films

(352) كَيْعجبْني نْتفَرْجْ في الأفْلام
ka-i-ɛjb-ni (il me plaît) n-tfarj (je regarde) fi al-flam (des films)
Effective Arabic, marocain


J'aime le sport

(349) كَتْعْجبنِي الرَّيَاضَة
ka-t-ɛjbnî (me plaît, tɛjbnî car sport est un mot féminin) al-rrîâDa (le sport).
Effective Arabic, marocain


J'aime voyager

(348) كَيْعْجبْنِي نْسَافَرْ
ka-î-ɛjbnî (cela me plaît) nsâfar (de voyager).
Effective Arabic, marocain


J'aime danser

(316) كَيعجبني نشطح
ka-y-ɛjb-ni (elle me plaît) n-šTH (la danse, danser)
@Painlesss Arabic


J'aime quand tu fais ce sourire

(315) كَتعجبيني فاش كَتدير هاد الضَحَكة
DRJ MA. ka-t-ɛjbiini (tu me plaît) faaš (comme) ka-t-dîr (tu fais) hâd (ce) D-DHka (sourire)
Painless Arabic marocain


Ma fille aime dormir à côté de moi.

(186) بِنتي كيعجبها ينعس حدايا
bənt-i (ma fille) kâi-ɛjb-ha (cela lui plaît à elle) i-nɛâs (de dormir) Hdâ-ya (à côté de moi)