Arabe dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire A propos
 

Cuisiner

طبخ ـ يطبخ

Transcription : Tbakh - iTbakh

verbe

Racines : T - b - kh ط ـ ب ـ خ
➤ ASM Verbe Cuisiner طَبَخَ ـ يَطبُخُ Tabakha
Cuisiner طَيَّب Teyyeb

DRJ AL Le cuisinier habite dans la capitale.
الطبّاخ ساكن في العاصمة
eT-Tbbaakh saaken fii l-ɛaaSima.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1971


PRESENT et FUTUR
ASM Je cuisine : سَأَطْبُخُ 'aTbukhu
ASM Je cuisinerai : أَطْبُخُ sa'aTbukhu
Le futur commence par sa.
ASM Je vais cuisiner des pâtes avec des légumes :
سَأَطْبُخُ مَعَكَرُونَةٌ بالخُضَرِ
sa'aTbukhu ma3karuuna bi-al-khuDar. Learn Arabic with Asmae
bi : avec
ASM Je cuisine dans la cuisine :
أَطْبُخُ فِي الْمَطْبَخ
'aTbukhu fii al-maTbakh. (Speak Arabic with Widad)
DRJ MA Je cuisine كنْطَيَّب kanTeyyeb
ASM Je cuisine un délicieux couscous.
أَنَا أَطْبُخُ طَعَامَاً لَذِيذَاً
'anaa 'aTbukhu Ta3aaman ladhiidhan.
ASM J'aime cuisiner أُحِبُّ أَن أَطبُخَ 'uHibbu 'an-'aTbukha.
ASM Tu cuisines masc. : تَطْبُخُ taTbukhu
ASM Tu cuisineras masc. : سَتَطْبُخُ sataTbukhu
ASM Que vas-tu cuisiner ? : مَاذَا سَتَطْبُخُ؟
maadhaa sataTbukh ? Learn Arabic with Asmae
ASM Il cuisine يطبخ yaTabokh
ASM Elle cuisine تطبخ taTabokh
⇨ DRJ MALa cocotte-minute cuisine les aliments vite.
طَنجرة كَطَيب لماكلة دغيا
Tənjra KəTəyəb l-maakla dəghya
Effective Arabic


ACCOMPLI
⇨ DRJ AL Elle leur a fait la cuisine, leur a lavé le linge et a nettoyé toutes les pièces.
طبخت لهم و غسلت لهم و نظّفت البيوت كلّها
Təbkhət l-hum u ghəslət l-hum u nazzfət el-byuut kull-ha.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Exemples
⇨ DRJ MA Je prépare le dîner. كنْطَيَّب لَعْشا kanTeyyeb le3shaa.
➤ ASM Cuisiné مَطْبُوخ maTbuukh
Participe passif construit en utilisant le schème مَفْعُول
On peut dire aussi مَطْهُوّ maThuu
Chef, Cuisinier, restaurateur طَبَّاخ Tabbaakh
Participe hyperbolique fabriqué à partir du schème فَعَّال
⇨ ASM Cuisiniers طَبَّاخُون Tabbaakhuun. Pluriel masculin régulier : au nominatif, on ajoute /uun/.
➤ ASM Cuisine (pièce) MASCULIN مَطْبَخ maTbakh

DRJ AL Dedans, il y a trois pièces, une cuisine et une salle de bains.
فيها ثلاثة بيوت و مطبخ و بيت الحمام

fiiha thlaatha byuut u matbakh u biit-el-Hamaam.
L19. Cours d'arabe maghrébin C. Canamas, M. Neyreneuf, C. Villet. L’Harmattan

⇨ ASM Dans la cuisine, Omar voit du pain et du miel :
فِي يلْمَطْبَخِ، عُمَرُيَرَى خُبْزًا وَ عَسَلًا
fii al-maTbakhi, 3umar yaraa khubzan wa 3asalan. (Arabic Story Lab)
⇨ DRJ C'est un logement grand ou petit ? Il a deux pièces et une cuisine. سُكنى كبيرة وَلّا صغيرة؟ فيها زوج بيوت و مطبخ
suknaa kbiira wallaa Sghriira ? fii-haa zuuj biiut u maTbakh.
⇨ ASM Ceci est une cuisine chère. هٰذا مَطْبَخ غالي haadhaa maTbakh ḡalii.
⇨ ASM J'ai mangé un plat marocain et nous avons bu du thé. أكلتُ طَبَق مَغْرِبي وشَرِبْنَا الشاي 'akaltu Tabaq maghribii ua sharibnaa sh-shaayy.
⇨ ASM J'ai un problème avec le robinet de la cuisine. عِنْدي مُشْكِلة مَعَ ٱلْحَنَفِيَة في ٱلْمَطْبَخ ɛindii muchkila m3a al-Hanafiya fii al-maTbakh
⇨ ASM Une petite cuisine مَطْبَخٌ صَغِي maTbakhun Saḡiirun
⇨ ASM C'est une spacieuse cuisine est grand grâce à Dieu. هٰذا مَطْنَخ واسِع اَلْحَمْدُ لِله haadhaa maTbakh uaasi3 al-Hamdu lilha.

DRJ Cuisine (pièce) كوزينة kuzina (de l’espagnol cocina)
Bienvenue dans notre cuisine مرحبا فالكوزينة ديالنا mrHbaa f-alkuzina dîalna


Elle sait coudre et cuisiner mieux que sa mère

(273) تعرف تخَيَّط و تطبخ خير من يمّاها

L18 Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978


Aïcha, la pauvre, c’est elle qui me chauffait la chambre, me faisait chauffer (cuire) le thym, et me faisait prendre les médicaments du médecin.

(206) عَائِشَة مسكينة هِيَ الّي كانت تسخّن لي البيت و تطيّب لي الزعتر و تشرّبني الدوا متاع الطبيب
ɛâ’iša məskîna hiyya lli kânet t-skhkhən-li el-bît, t-Tayyəb-li ez-zaɛtar u t-šrrəb-ni ed-dwâ mtaɛ eT-Tbêb.
Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro, Librairie C. Klincksieck. 1978