دفَع ـ يدفَع
Transcription : dfaɛ - idfaɛverbe
ASM ➤ Pousser : دفَع ـ يدفَع dfaɛ - idafɛ
Autre sens : Postuler (à un emploi), demander(un visa)
Présent
ASM Il pousse يدفع yadef3a
IMPERATIF
Pousse !Masculin دفَع dfaɛ
ASM Ne me pousse pas ! لَا تَدْفَعْنِي laa tadfa3nii ! (Learn Arabic with Ayman)
Pousse !Féminin دفَعي dfaɛi
Poussez ! Pluriel : دفَعو dfaɛu
Pousse la porte دفَع الباب dfaɛ l-bab
⇨ J’ai postulé pour un emploi dans cette entreprise. أنا دفَت ل هاد الشَركة
anaa dfɛ-t l hâd sh-sharika
(433) وَاحد الخَطرة انجرَح طفَل. قفز باش يلاقي الكُرة برَاسهُ حتّى جاء لَاعب دَفعهُ
DRJ ALG. waaHd (une) el-xaTra (fois), njraH (se blesser) Tfal (le garçon). qfez (il a
sauté) baaš (pour) ilaaqi (rencontrer) l-kura (le ballon) b-raasu (avec sa tête) Hetta (jusqu’à) ja-a (est arrivé) laaɛeb (un joueur) dafɛu (pousser).
L27. Manuel d'algérien moderne. Norbert Tapiéro. Paris Librairie C. Klincksieck 1978
(313) امرّة على مرّة تصب النوٌ و ينبت حَشيش و تسمن البقرة و يفرح لفلاّح
marra-ɛla-marra (une fois sur une fois) tSûb (tombe) en-nû (la pluie) u i-nbet (pousse) la-Hšîš (herbe) u-tesmen el-baqra (vache) u i-frH (rend heureux) el-fellâH (cultivateur).
L12. Manuel d'algérien moderne Norbert Tapiéro. Presses universitaires de Lyon. Librairie C. Klincksieck, 1978
nature
arbre aube blé canal champ ciel col (montagne) côte cultivateur désert étoile fleur forêt herbe herbe jardin laine mer montagne nature neige nomade nuage nuit parapluie parc pays pêche pierre plaine planter pluie pousser rivière rose route sable semer soleil temps (météo) tente terre tremblement de terre vent vigne