تقيل
Transcription : taqiiladjectif
➤ ASM Lourd ثَقِيل thaqiil
⇨ ASM Ce chat n'est pas lourd : لَيسَت هذه القِطة ثَقلةً laiisat hadhihi al-qaTa thaqiilatan. (Serious Arabic)
Ici, le berbe laiisa est laissat car le sujet du verbe est féminin.
⇨ Le sac est très lourd. الصَّك تْقِيلْ بْزَافْ S-Sak (le sac) tqîl (lourd) bzâf (beaucoup).
Peut vouloir dire aussi : lent
⇨ Lourd d'esprit, ennuyeux تقيل دم tqiil (lourd) dm (sang)
⇨ ASM Ceci est une lourde porte. هٰذا باب ثَقيل haadhaa baab thaqiil.
⇨ ASM Cette pluie intense est pénible. هٰذا الْمَطَر اَلْثَّقيل صَعْب haadhaa al-maTar th-thaqiil Sa3b.
⇨ ASM Il y a une pluie intense sur ma ville. هُناك مَطَر ثَقيل في مَدينَتي hunaak maTar thaqiil fii madinati.
(512) حَقِيبَتِي ثَقِيلة
ASM Haqiibati (mon sac, nom féminin) thaqiila (lourd, adjectif féminin).
ASM Nesma Arabic'All